Sprachen sind Brücken zu Menschen

HE_Dornb / 05.04.2023 • 16:01 Uhr
Felicitas Hofmann staunte nicht schlecht, wie schnell die Kinder erste Worte in Französisch lernten. cth/2
Felicitas Hofmann staunte nicht schlecht, wie schnell die Kinder erste Worte in Französisch lernten. cth/2

Der diesjährige Lesetag der VS Leopold stand ganz im Zeichen der Sprachen.

Dornbirn Einen Vormittag lang wurde vergangenen Freitag an der Volksschule Leopold die Vielfalt der Sprachen gefeiert. „An unserer Schule gibt es 15 verschiedene Muttersprachen, und so entstand die Idee, den diesjährigen Lesetag unter dieses Motto zu stellen“, erklärte Direktorin Beate Ludescher-Kohler.

Aus diesem Anlass hatte Schulwart Manfred Mäser das Stiegenhaus passend zum Thema dekoriert, und zahlreiche Eltern ließen sich nicht lange bitten, um an dem Leseprojekt teilzunehmen. Diese wurden im Vorfeld gebeten, ein Buch vorzubereiten, aus dem sie abschnittsweise in der Muttersprache vorlesen und im Anschluss übersetzen sollten. Auch Geschichten aus der Heimat und Erzählungen über Bräuche waren herzlich willkommen.

Mit Büchern rund um die Welt

Den Auftakt machte Luca Ordonselli in der Klasse 1a mit seinem mitgebrachten Buch „A caccia dell´Orso“. Gemeinsam begaben sich der italienische Papa und die Kinder auf eine spannende Bärenjagd. Gleich nebenan in der Klasse 3b lernten die Schülerinnen und Schüler mit Felicitas Hofmann spielerisch Tiernamen auf Französisch, und Mariya Kuzmenko lud die 2a-Klasse auf eine Sprachreise in die Ukraine. Auch in die serbische (Biljana Pajic), englische (Martina Amann), türkische (Atar Burcu) und russische (Sonja Vigl) Sprache tauchten die neugierigen Kinder anhand verschiedener Leseabenteuer ein. „Hola“ hieß es schließlich noch in der spanischen Stunde mit Elizabeth Oyhenart Cunha Yosselin, und Agnesa Prepojkac-Sejfic stellte den Schülerinnen und Schülern ihre Heimat Bosnien vor.

Im Anschluss ließ die gesamte
Schule VS Leopold den Tag
beim Pausenhofsingen musikalisch ausklingen. Das Ständchen war
gleichzeitig für die engagierten Eltern und Vorleser als Dankeschön gedacht – oder eben thank you, gracias, merci, hoş buldukk und so weiter. CTH

Gebannt lauschten die Kinder unterschiedlichen Geschichten in verschiedenen Sprachen.
Gebannt lauschten die Kinder unterschiedlichen Geschichten in verschiedenen Sprachen.